
However, the translator does not need to be a certified translator to provide a notarized translation.
Certified translation and notarized translation professional#
With CIT you receive a 100% USCIS translation guarantee.ĭo I Need a Certified Translator for a Notarized Translation?Ī notarized translation should be completed by a professional translator. They are a component of the Department of Homeland Security. Citizenship and Immigration Services (USCIS) is the federal agency that oversees lawful immigration to the United States. In addition, we strive for excellence in providing certified translations for USCIS, as we frequently work in the area. Here, we have compiled some basic information regarding the differences between certified translations and notarized translations. CIT’s translation experts can help you determine if you need a certified or notarized translation. What is the Difference Between a Certified vs Notarized Translation?Īt CIT, we understand that you rely on us for perfection and efficiency. Notarized translations are often needed for education-based documents, including high school transcripts and foreign diplomas. A notary public is a person who has been authorized by the government to oversee and authenticate legal documents, including notarized translations. A notarized translation must be completed by a notary public. What is a Notarized Translation?Ī notarized translation requires official procedures that must be strictly adhered to. Certified translations are often required for legal documents including court transcripts, adoption agreements, business contracts, immigration documents, and birth, death, or marriage certificates. What is a Certified Translation?Ī certified translation is accompanied by a signed statement from the translator, indicating that the translation is a true and accurate representation of the original document. At CIT we have completed hundreds of USCIS certified translations, so we can help you through this difficult process. USCIS translators at CIT understand that the immigration process can be very scary, confusing, and overwhelming. The professional translators and notary publics at CIT attend conferences and events to stay up to date on the most recent regulations, ensuring that your document is translated as needed. Since regulations and requirements are constantly changing, it is important to work with an adept and up-to-date agency like CIT for USCIS certified translation. Recently, the USCIS has changed the rules, no longer requiring the translation to be notarized, only certified. Citizenship and Immigration Services (USCIS) required that all certified translations also be notarized. In most cases, only one is required to obtain either a notarized translation or a certified translation. Should My Document be Certified and Notarized? If you are asking yourself, "Do I need my birth certificate, certified, notarized, or both?" We have the answers below.

We can optionally notarize your documents for those requiring apostille service. Citizenship and Immigration Services documents. Translations for foreign embassies or consulatesĬSH Translation offers both certified and notarized translations.Cal Interpreting & Translations provides USCIS certified translation of U.S. Notarized translations may be required for: The notarial statement will contain the translator’s signature, and the notary’s signature and stamp. Notaries are not allowed to verify the accuracy of the translation.

Legal proceedings: any documents that will be used in a court of law in the US.įinancial purposes: opening bank accounts in the United States, applying for a mortgage, etc.Įducation documents: applying to a US university from another country, transferring credits, etc.Ī notarized translation simply verifies the identity and signature of the translator. Immigration documents for the United States: marriage certificate translations, birth certificate translations, etc. Typically, this type of certification is sufficient, but in some cases, the end recipient asks for an additional step, which is notarization.Ĭertified translations may be required for: This type of translation is valid for use in any court of law, for USCIS immigration purposes and more. It contains the translator’s contact details and signature. In this article, we will discuss the difference between a certified translation and a notarized translation, and when you might need them.Ĭertified translations in the US include a certificate of translation from the translator stating that the translation is true and accurate to the best of their ability. The difference can be confusing, especially when comparing it to other countries’ systems that may only have one legal way of certifying or “legalizing” a translation. Some translated documents in the United States may need certification, notarization or both.
